한영 영한 사전 다운로드
마차오 사전 (중국어 : 중국어 : 병음 : 마키아오 시디한) 중국 작가 한 샤오공이 쓴 소설이다. [1] 1996년에 처음 출판되었고 2003년 줄리아 러벨에 의해 영어로 번역되었다. [1] 야저우 저우칸은 20세기 중국 소설 100권 중 하나로 선정되었다. [2] 히브리어와 그리스어 콩코드 책이 출판 된 후 히브리어와 그리스어 콩조를 볼 수있는 낮은 프레임의 사전에서 “강한 번호”를 클릭, 일부 비평가는 밀로라드 파비치의 소설의 모방이라고 주장, 카자르의 사전. [3] 저자 한샤오공은 파비치의 작품을 읽은 적이 없다고 주장했다. [3] 그는 비평가들을 상대로 명예훼손 소송을 제기했고, 1999년 하이커우에서 이 사건을 이겼다. [3] johnhurt.com PO 상자 31, 느릅나무, TN, 38560 미국 이메일에 의해 만들어진: www.htmlbible.com/contactus.htm johnhurt.com A 3 개정에 의해 다른 성경 자료는 그가 이전에 작은 수도에서 주님을 사용했던 하나님을 위해 여호와라는 용어를 사용하는 1898 년에 죽은 후 사후 출판되었다. 로버트 영 (1822-1888) 은 스코틀랜드의 학자이자 출판사이다. 그는 스코틀랜드 자유 교회의 회원이었다. 여가 시간에는 동양어를 배우는 데 전념했다. 그는 에든버러에 본사를 두고 있었으며, 성서 연구를 홍보하는 책을 전문으로 하는 인쇄업자로 일했습니다.
이 소설은 중국 후난성의 마을 인 마차오 (Maqiao)를 배경으로합니다. 그것은 사전의 형태로 작성, 또는 더 정확하게, 백과 사전. 이 기사는 시골 운동에 의해 그곳에 파견된 젊은 학생의 관점에서 마키아오 마을 생활에 관한 115개의 `기사`를 수집합니다. 이 `기사`는 이야기로 응고. 1862년에 그는 “구성약과 새 성약으로 구성된 성경”을 출판했다. 원래 언어의 편지와 숙어에 따라 번역”일반적으로 영의 리터럴 번역으로 알려진. 번역은 히브리어와 그리스어를 영어로 매우 문자 그대로 렌더링했고, 자연스럽게 흐르는 영어를 손상시키지 않으면서 원어의 시제를 따랐습니다. johnhurt.com 안전한 결제 처리를 위해 PayPal을 사용합니다. 당신은 SpeedBible 파일을 볼 수없는 경우, 윈도우 95 또는 윈도우 NT가, 당신은 마이크로 소프트 HTML 도움말 설치 및 업데이트 패키지 (Hhupd.exe) 버전 1.40을 다운로드해야합니다. 여기를 클릭하여 Microsoft Hhupd.exe를 다운로드하십시오.
홈 페이지 성경 검색 우리에 게 연결 하는 방법 개인 정보 보호 및 보안 정책 소프트웨어 보증 및 환불 정책 연락처 우리 링크 낙태 통계-20 세기의 진정한 홀로 코스트에 대 한 자세한 내용은이 읽기. 1879년 로버트 영은 킹 제임스 버전(KJV)에 대해 “성경에 대한 분석적 일치”를 출판했습니다. 그의 번역의 첫 번째 개정 판은 1887 년에 생산되었다, 그는 웨스트 콧 – 호르트 중요한 텍스트에 따라 텍스트를 수정 할 때..